EVM892 MULTIFUNCTIONAL DIGITAL MULTIMETER MULTIFUNCTIONELE DIGITALE MULTIMETER MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE MULTIFONCTIONS MULTÍMETRO DIGITAL MULTIFUNCIÓN
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 10 • For DC-current measurements, when a negative polarity is present at the red test lead, the indicated val
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 11 Notes: • Never perform continuity or diode measurements on a live circuit and make sure all capacitors are
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 12 • The display will show the temperature. Note: without the thermocouple in place, the display will show t
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 13 DC Voltage (V ) Range Resolution Accuracy 200mV 100µV ± 0.8% of rdg ± 2 digits 2V 1mV 20V 10mV 200V 100mV
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 14 Temperature Range Temperature Range Resolution Accuracy TEMP - 50°C to 400°C 1°C ± 0.75% of rdg ± 3°C
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 15 Dit toestel is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Raadpleeg de Velleman® service- en kw
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 16 Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. Vermijd koude, hitte en g
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 17 4. Overspanning-/installatiecategorie DMM’s worden opgedeeld volgens het risico op en de ernst van spannin
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 18 Dit toestel is enkel geschikt voor metingen tot max. 600V in een CAT II omgeving 5. Vervuilingsgraad (po
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 19 Keuzeschakelaar voor functie en bereik De multimeter is voorzien van verschillende functies en bereiken die
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 2
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 20 • 1 gebruikershandleiding • 1 adaptervoetje om veilig transistoren, capaciteiten en temperaturen te meten
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 21 Grenswaarden van het toestel: FUNCTIE AANSLUITING RODE MEETSNOER GRENSWAARDEN 200mV VΩHz 250V DC of rms AC
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 22 • Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de mA/TEMP/CAP/hFE-bus voor metingen t
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 23 • Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de VHz-bus. • Plaats de draaischakel
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 24 • Verbind de meetpennen met het bijgeleverde adaptervoetje (let op de polariteit). • Plaats de draaischak
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 25 Ideale omgevingstemperatuur 23°C Ideale relatieve vochtigheid 75% Max. gebruikshoogte 2000m Overspannin
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 26 Gelijkstroom A (DCA of ADC) Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 20mA 10µA ± 1.2% van uitlezing ± 2 digits 200m
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 27 Frequentie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 20kHz 10Hz ± 1.5% van uitlezing ± 5 digits Bescherming tegen ove
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 28 Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 29 surtension/d’installation ». Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour usage à l’intérie
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 3 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information abou
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 30 Les catégories selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient pour le mesurage de circui
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 31 Cet appareil ne convient que pour des mesurages jusqu’à 600 V dans CAT II. 5. Degré de pollution La norme
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 32 Sélecteur de fonction et de plage Utiliser ce sélecteur pour sélectionner la plage ou la fonction. Toujours
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 33 A & B. Placer l'appareil sur une table à l'aide d'un des deux supports. C. Accrocher l&a
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 34 Mesure de tensions • Insérer la sonde rouge dans la prise « VΩHz » et la sonde noire dans la prise « COM »
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 35 Mesure de résistance Ne pas mesurer la résistance d’un circuit sous tension. • Insérer la sonde rouge dan
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 36 Mesure de capacité Ne pas mesurer la capacité d’un circuit sous tension. Utiliser le socle inclus. • Insé
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 37 Mesure de fréquences Ne pas mesurer la fréquence d’un circuit ayant une tension > 250 V. Être extrêmem
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 38 Tension CC (V ) Plage Résolution Précision 200 mV 100 µV ± 0,8% de l'affichage ± 2 digits 2 V 1 mV
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 39 Capacité Plage Résolution Précision 200 nF 100 pF ± 4% de l'affichage ± 5 digits 2 µF 1 nF 20 µF 1
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 4 Continuity / ON/OFF 3. Warnings and safety instructions Read this manual thoroughly. Familiarise yoursel
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 40 resistencia, continuidad, capacidad, temperatura, frecuencia, diodos y transistores (hFE). Utilice este apa
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 41 Nota: Véase la advertencia en la parte trasera del aparato. Mantenga el aparato lejos del alcance de perso
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 42 Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causad
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 43 Este multímetro no es apto para: • mediciones de tensión > 600 V • mediciones en/de cajas de distribuc
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 44 6. Descripción del panel frontal Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. 1 Pantalla LC
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 45 • Para reemplazar el fusible, desatornille los cuatro tornillos del circuito impreso (estos tornillos está
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 46 • Desactivación automática El aparato se desactiva automáticamente si el selector de FUNCIÓN y de RANGO no
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 47 de prueba roja está conectada al borne « 10A ». Seleccione un rango más elevado si no conoce el valor de an
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 48 cátodo. El multímetro visualiza la tensión directa aproximativa del diodo. El multímetro visualiza « 1 » en
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 49 Observación: el multímetro visualiza la temperatura ambiente si el termopar no está conectado al multímetro
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 5 When measuring currents up to 10A, max. 10s continuous measurement followed by a 15 minutes break between 2
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 50 Tensión CC (V ) Rango Resolución Precisión 200mV 100µV ± 0.8% de la lectura ± 2 dígitos 2V 1mV 20V 10mV 20
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 51 Capacidad Rango Resolución Precisión 200nF 100pF ± 4% de la lectura ± 5 dígitos 2µF 1nF 20µF 10nF Temperat
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 52 Das Gerät ist ein 600V CAT II Digitalmultimeter mit einem 3 ½-stelliges LCD-Display und eignet sich zum Mes
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 53 übernimmt der Hersteller keine Haftung. WARNUNG: Um Stromschläge zu vermeiden, trennen Sie die Messleitung
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 54 Messungen in Fernsehgeräten oder Schaltkreisen können mit hohen Spannungsspitzen verbunden sein. Dies kann
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 55 • Kreise, die direkt mit dem Netz verbunden sind aber beschränkt auf: o Messungen an einphasigen Geräten,
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 56 Warnung: Das Gerät wurde gemäß EN 61010-1 Verschmutzungsgrad 2 entworfen. Dies beinhaltet bestimmte Anwend
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 57 selten ersetzt werden. Meistens werden durchgebrannte Sicherungen durch einen Bedienungsfehler verursacht.
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 58 • Entfernen Sie die Messleitungen von der geprüften Schaltung, ehe Sie den Funktionsschalter verstellen. •
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 59 Bemerkungen: • Bei DC-Messungen wird eine negative Polarität der gemessenen Spannung an der roten Messlei
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 6 o measurements on mono-phase appliances which are connected to the mains by means of a plug o mono-phase a
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 60 • Stellen Sie den Drehschalter auf . Kennen Sie den Bereich, den Sie messen möchten nicht im voraus, wähl
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 61 • Verbinden Sie die Messleitungen mit dem mitgelieferten Sockel (beachten Sie die Polarität) • Stellen Si
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 62 Frequenzmessungen: Führen Sie keine Frequenzmessungen durch an Kreisen, mit einer Spannung > 250V Sei
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 63 DC-Spannung (V ) Bereich Auflösung Genauigkeit 200mV 100µV ± 0.8% ± 2 Ziffern 2V 1mV 20V 10mV 200V 100mV 6
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 64 Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 200nF 100pF ± 4% ± 5 Ziffern 2µF 1nF 20µF 10nF Temperatur Bereich
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 65 O DVM892 é um multímetro digital de categoria CAT II 600 V com ecrã LCD de 3½ dígitos. Está apto a medir te
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 66 neste manual do utilizador. Nota: Veja a advertência na parte traseira do aparelho. Mantenha o aparelho fo
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 67 Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações não autorizadas. Os danos causados por mod
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 68 Este multímetro não é indicado para: • medições de tensão > 600 V • medições em/de caixas de distribui
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 69 6. Descrição do painel frontal Veja a figura da página 2 deste manual do utilizador. 1 Ecrã LCD 5 Bor
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 7 6. Description of the front panel Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 LCD 5 "
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 70 • Volte a introduzir o circuito impresso. Certifique-se que o ecrã, as teclas e as teclas estão alinhadas.
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 71 não seja utilizado durante 15 minutos. Esta função permite economizar a energia da pilha. O aparelho liga-s
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 72 mais elevado caso não conheça o valor previamente e vá seleccionando gradualmente um nível inferior. • Lig
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 73 ao cátodo. No multímetro aparece a tensão directa aproximada do díodo. O multímetro indica « 1 » no caso de
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 74 Observação: O multímetro indica a temperatura ambiente se o termopar não estiver ligado ao multímetro. Med
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 75 Tensão CC (V ) Nível Resolução Precisão 200mV 100µV ± 0.8% da leitura ± 2 dígitos 2V 1mV 20V 10mV 200V 10
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 76 Capacidade Nível Resolução Precisão 200nF 100pF ± 4% da leitura ± 5 dígitos 2µF 1nF 20µF 10nF Temperatura
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportion
compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto; • Co
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 8 • Replace the fuse (ceramic – high breaking capacity 5x20mm F10A/250V) • Place the PCB back. Make sure the
50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da en
EVM892 29.04.2010 ©Velleman nv 9 Limits of the meter: FUNCTION RED LEAD CONNECTION INPUT LIMITS 200mV VΩHz 250V DC or rms AC V & V ∼ V
Commenti su questo manuale